culture:expressions_francaises
Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
Both sides previous revisionPrevious revisionNext revision | Previous revisionNext revisionBoth sides next revision | ||
culture:expressions_francaises [2013/08/14 18:46] – pteu | culture:expressions_francaises [2016/08/06 12:03] – [F] pteu | ||
---|---|---|---|
Line 9: | Line 9: | ||
=====A===== | =====A===== | ||
+ | |||
+ | A bâtons rompus : De manière désorganisée. | ||
A beau mentir qui vient de loin | A beau mentir qui vient de loin | ||
Line 29: | Line 31: | ||
À la louche : Approximativement. | À la louche : Approximativement. | ||
+ | |||
+ | À la fortune du pot : Simplement, avec ce que l’on a à offrir, en parlant de recevoir quelqu’un. | ||
À la queue leu-leu : En file indienne, l’un derrière l’autre.comme des loups " | À la queue leu-leu : En file indienne, l’un derrière l’autre.comme des loups " | ||
Line 363: | Line 367: | ||
Coiffé au poteau : Devancé juste avant le poteau (l’arrivée) | Coiffé au poteau : Devancé juste avant le poteau (l’arrivée) | ||
- | |||
- | Comme papa dans maman : Chose facile à réaliser, ou c’est dans le bon ordre des choses (familier). | ||
Comme cul et chemise : Bons amis. | Comme cul et chemise : Bons amis. | ||
Line 371: | Line 373: | ||
Comme larrons en foire : Bons amis aimant s’amuser. | Comme larrons en foire : Bons amis aimant s’amuser. | ||
+ | |||
+ | Comme papa dans maman : Chose facile à réaliser, ou c’est dans le bon ordre des choses (familier). | ||
+ | |||
+ | Comme on fait son lit on se couche : On doit assumer les conséquences de ses actes. | ||
Comme un beau diable : S’agiter dans tous les sens. | Comme un beau diable : S’agiter dans tous les sens. | ||
Line 580: | Line 586: | ||
Faire son trou : Se faire une place dans la vie. | Faire son trou : Se faire une place dans la vie. | ||
- | |||
- | Faire un carton / un tabac : Avoir beaucoup de succès. | ||
Faire face : Assumer ses responsabilités. | Faire face : Assumer ses responsabilités. | ||
Line 596: | Line 600: | ||
Faire tourner en bourrique : Faire passer pour un imbécile. Faire devenir fou. | Faire tourner en bourrique : Faire passer pour un imbécile. Faire devenir fou. | ||
+ | |||
+ | Faire un carton / un tabac : Avoir beaucoup de succès. | ||
+ | |||
+ | Faire un four : Échouer. | ||
Faire une croix sur quelque chose ou quelqu’un : Renoncer à tout jamais. Accepter d’abandonner quelque chose ou quelqu’un. | Faire une croix sur quelque chose ou quelqu’un : Renoncer à tout jamais. Accepter d’abandonner quelque chose ou quelqu’un. |
culture/expressions_francaises.txt · Last modified: 2022/02/11 19:14 by pteu