User Tools

Site Tools


culture:expressions_francaises

Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

Both sides previous revisionPrevious revision
Next revision
Previous revision
Last revisionBoth sides next revision
culture:expressions_francaises [2021/01/08 17:48] – [F] Faire devenir chèvre pteuculture:expressions_francaises [2021/09/01 05:43] – [N] pteu
Line 92: Line 92:
  
 Au petit bonheur la chance : À l’aventure, au hasard... Au petit bonheur la chance : À l’aventure, au hasard...
 +
 +Au pied levé : à l'improviste, sans préparation
  
 Au royaume des aveugles, les borgnes sont rois : Avec un savoir médiocre, on brille au milieu des ignorants Au royaume des aveugles, les borgnes sont rois : Avec un savoir médiocre, on brille au milieu des ignorants
- 
-Autant chercher une aiguille dans une botte de foin : Cela est impossible. 
  
 Au taquet (être) : (familier) à fond. Techniquement se dit d’une pièce mobile en fin de course Au taquet (être) : (familier) à fond. Techniquement se dit d’une pièce mobile en fin de course
  
 Au violon : En prison. Au violon : En prison.
 +
 +Autant chercher une aiguille dans une botte de foin : Cela est impossible.
  
 Autant en emporte le vent Autant en emporte le vent
  
 Autres temps, autres mœurs Autres temps, autres mœurs
- 
-Aux grands maux, les grands remèdes 
  
 Aux calendes grecques : Jamais (les calendes étaient romaines et non grecques). Voisin : À la Saint Glin-Glin. Aux calendes grecques : Jamais (les calendes étaient romaines et non grecques). Voisin : À la Saint Glin-Glin.
  
 Aux frais de la princesse : Gratuitement, aux frais de quelqu’un, souvent riche, d’une société, de l’administration. Voyager aux frais de la princesse, téléphoner aux frais de la princesse. Aux frais de la princesse : Gratuitement, aux frais de quelqu’un, souvent riche, d’une société, de l’administration. Voyager aux frais de la princesse, téléphoner aux frais de la princesse.
 +
 +Aux grands maux, les grands remèdes
  
 Avaler (ou manger) la grenouille : S’approprier un compte joint. Avaler (ou manger) la grenouille : S’approprier un compte joint.
Line 893: Line 895:
  
 **Noircir le tableau** : Présenter une situation comme plus grave qu’en réalité. **Noircir le tableau** : Présenter une situation comme plus grave qu’en réalité.
 +
 +**Non de bleu !** : non de Dieu ! (juron)
  
 **Nouille** : imbécile, niais. **Nouille** : imbécile, niais.
culture/expressions_francaises.txt · Last modified: 2022/02/11 19:14 by pteu